Aya Nakamura réinvente les expressions françaises
Source : Bluewin
Dans le cadre d’une proposition de loi pour lutter contre la discrimination des accents en France, le député de la République en Marche (LREM), Rémy Rebeyrotte, était invité à prendre la parole à l’assemblée nationale. Mais contre toute attente, ses propos ont beaucoup étonné.
En effet, selon lui, créer de nouvelles expressions ou mots est « un signe de vitalité » de la langue française. Et pour bien expliquer ses propos, il a pris pour exemple l’influence de la célèbre chanteuse française, Aya Nakamura. sur la langue française.
Des propos étonnants
« Quand je vois des jeunes comme Aya Nakamura qui aujourd’hui par sa chanson est en train de réinventer un certain nombre d’expressions françaises, ça me paraît absolument remarquable. Et donc, elle est en train de porter au niveau international de nouvelles expressions et évolutions de la langue française. Et ça, ce sont des choses extrêmement fortes », a-t-il déclaré devant l’assemblée.
Aya Nakamura ambassadrice de la langue française
Source : music-covers-creations
Le député a insisté sur le fait qu’il est important de réinventer en permanence la langue française et que, par conséquent, le néologisme de Aya Nakamura, permettait de lutter contre les anglicismes.
Une déclaration qui peut étonner, surtout que l’interprète de « DjaDja » est critiquée, voire moquée par ses détracteurs. En effet, dans ses chansons elle emploie des expressions populaires et parfois elle invente même des mots de toutes pièces.
« Une langue qui va bien »
Néanmoins, la linguiste Aurore Vincenti, qui s’est récemment penchée sur les paroles de l’artiste, met de côté la confrontation entre grands auteurs et chanteurs populaires. Ainsi, elle affirme que : « une langue qui se renouvelle, qui en son sein voit naître de nouveaux vocables, c’est une langue qui va bien ».
Aya Nakamura : son impact sur le langage des jeunes
Source : 20minutes
Aya Nakamura a justement inventé bon nombre de mots. Parmi lesquels le célèbre « djadja » qui désigne un menteur, « pookie », qui signifie une balance, ou encore « djo », qui veut dire « mec ».
Pourtant, « quand le mot “djo” arrive, il ne va pas supprimer les mots “mec” ou “homme”. C’est un mot de plus », précise Aurore Vincenti.
Une langue que les jeunes adoptent
Quoi qu’il en soit, la chanteuse populaire Aya Nakamura n’est pas près de changer. Elle a d’ailleurs déclaré : « je chante exactement comme je parle avec mes amis ». Avant d’ajouter : « je ne vais surtout pas me changer pour me fondre dans le moule ».
En tout cas, aujourd’hui, les jeunes sont nombreux à utiliser les paroles de leur idole dans leurs discussions au quotidien. Néanmoins, on doute fort que ses expressions originales trouvent un jour leur place dans un quelconque dictionnaire. Mais bon, sait-on jamais !